top of page
IKÔNE
Awards excellence - Presidential 201Barack et Michelle Obama s'apprêtent à embarquer sur l'Air Force One pour Boston, le 18 avril 2013 à la base Andrews, dans le Maryland après le double attentat du marathon de Boston. ______________________________________ Barack and Michelle Obama are preparing to board Air Force One for Boston, April 18, 2013 at Andrews Base in Maryland after the double bombing of the Boston marathon. | Prière pour l'année du chevalUn homme prie au milieu de guirlandes d'encens dans un temple dédié à Tin Hau, la déesse taoïste de la mer, divinité protectrice des pêcheurs, marins et marchands, dans le quartier de Yau Ma Tei à Hong Kong, le 3 février 2014. ______________________________________ A man prays amid wreaths of incense in a temple dedicated to Tin Hau, the Taoist goddess of the sea, patron deity of the fishermen, sailors and merchants in the area of Yau Ma Tei Hong Kong, February 3, 2014. | Réfugiée SyrienneUne femme réfugiée syrienne regarde à travers la fenêtre sans vitres d'une maison dans le quartier de Kucukpazar à Istanbul en Turquie le 2 mars 2014. ______________________________________ A Syrian refugee woman looks through the window without windows of a house in the neighborhood Kucukpazar in Istanbul, Turkey March 2, 2014. |
---|---|---|
World Press Photo 2014Des survivantes du typhon Haiyan participent à une procession religieuse à Tolosa sur l'île philippine est de Leyte le 18 novembre 2013. ______________________________________ Survivors of Typhoon Haiyan participate in a religious procession in Tolosa on the Philippine island of Leyte is 18 November 2013. | Dentelle d'eau sur le PapeLe pape François envoie un baiser, des gouttes d'eau ruisselantes sur la vitre de sa papamobile, aux pélerins rassemblés place Saint Pierre sous la pluie et sous des parapluies à Rome le 5 février 2014. ______________________________________ Pope Francis sends a kiss, drops of water dripping on the window of his popemobile, the assembled pilgrims Place Saint Pierre in the rain under umbrellas in Rome February 5, 2014. | Piano sur une baricadeUne artiste ukrainienne joue sur un piano dressé sur une barricade à Kiev, le 10 février 2014. ______________________________________ A Ukrainian artist plays on a piano standing on a barricade in Kiev, February 10, 2014. |
World Trade CenterDepuis 2001, à chaque date anniversaire des attentat du 11 septembre, des projecteurs marquent l'emplacement des tours détruites en signe de commémoration. Les deux faisceaux du Tribute in Light, hommage à la lumière symbolisent les Tours Jumelles, le 10 septembre 2014. ______________________________________ Since 2001, on each anniversary of the September 11 attack, projectors mark the location of the towers destroyed in a sign of commemoration. The two beams of the Tribute in Light, tribut | La nuit du destinLe 19 juillet 2014, des femmes iraniennes shiites prient à l'occasion de la commémoration de la mort de l'Imam Ali bin Abi-Taleb et de la préparation de la 27ème nuit, la nuit du destin, Laylat al-Qadr,pendant le Ramadan, nuit pendant laquelle le Coran a été révélé à Mohammed. _____________________________________ On July 19, 2014, Iranian Shiite women pray on the occasion of the commemoration of the death of Imam Ali bin Abi Taleb and preparation for the 27th night, the night of fate, Layla | SurfUn surfeur pro du World Tour sur son board, prêt à défier Teahupoo et ses vagues mythiques le 19 août 2014. ______________________________________ A pro surfer World Tour on his board, ready to challenge Teahupoo mythical waves and 19 August 2014. |
SoudanLa Croix-Rouge reprend ses largages aériens pour la première fois en presque 20 ans, espérant pouvoir venir en aide à des centaines de milliers de personnes comme Martha Nyarueni et sa famille touchées par la famine ici aux abords de la ville de Leer dans le Soudan du Sud, le 5 juillet 2014. ______________________________________ Red Cross resumes air drops for the first time in almost 20 years, hoping to help hundreds of thousands of people like Martha Nyarueni and family affected by fami | CarnavalL'école de samba Mangueira défile pour le carnaval dans le sambodrome de Rio de Janeiro, le 3 mars 2014 ______________________________________ The Mangueira Samba School for the carnival parade in the Sambadrome in Rio de Janeiro, March 3, 2014 | En apesanteurLeng Yuting, célèbre mannequin chinoise, participe à un shooting photo aquatique dans un studio de Shanghai le 3 septembre 2014. Cette séance photo organisée un an avant son mariage est considérée par son fiancé Riyang comme une source de romantisme et de beauté. La photographe Tina organise depuis plus de 4 ans ce type de projet photo. ______________________________________ Leng Yuting Chinese famous supermodel, participates in an aquatic photo shoot in a Shanghai studio 3 September 2014. |
Gaza la souffranceLes femmes lors des funérailles de la famille Al-Kaware à Khan Yunis, dans la bande de Gaza, le 9 juillet 2014. Le père et ses 6 jeunes fils ont tous été tués la veille dans un raid aérien qui a visé leur maison. ______________________________________ The women at the funeral of Al-Kaware family in Khan Yunis, in the Gaza Strip, July 9, 2014. The father and his young son 6 were all killed yesterday in an air raid that targeted their home. | Mondial de basketLa Grèce a battu à Séville les Philippines 82 à 70 lors de la 2e journée du groupe B de la Coupe du monde de basket messieurs, organisée en Espagne, le 31 août 2014. ______________________________________ Greece beat the Philippines in Seville from 82 to 70 during the second day of Group B of the World Cup basketball gentlemen, organized in Spain, August 31, 2014. | Rama fils du soleilUn artiste déguisé en Kali, la déesse du temps, participe à une procession lors du festival Ram Navami à Allahabad en Inde, le 8 avril 2014. La fête de Ram Navami est dédiée à la naissance du Seigneur Rama. Elle se produit le neuvième jour de la lune (Navami). ______________________________________ Disguised artist Kali, the goddess of time, participates in a procession during the Ram Navami festival in Allahabad, India, April 8, 2014. The festival of Ram Navami is dedicated to the birth o |
L'or pour Jennifer AbelPlongeon de la Canadienne Jennifer Abel, lors de la finale de l'épreuve féminine de tremplin d'un mètre à la vingtième édition des Jeux du Commonwealth, à Edimbourg, le 1er août 2014. ______________________________________ Diving from Canada's Jennifer Abel, in the final of the women's one-meter springboard at the twentieth edition of the Commonwealth Games in Edinburgh, on 1 August 2014. | Shanghai Night RunTrafic à l'heure de pointe à la veille des congés pour la Fête nationale chinoise à Shanghai, le 30 septembre 2014. _____________________________________ Traffic at rush hour on the eve of holidays for the Chinese National Day in Shanghai, September 30, 2014. | Turkish wisdomUne jeune fille pleure après avoir été victime des gaz lacrymogènes lancés par la police contre des manifestants à Istanbul, le 12 mars 2014. Le défilé avait été déclenché par la mort de Berkin Elvan, 15 ans, lors d'un précédent affrontement. ______________________________________ A girl cries after suffering tear gas thrown by the police against demonstrators in Istanbul, March 12, 2014. The parade was triggered by the death of Berkin Elvan, 15, during a previous confrontation. |
Hoover DamConstruit entre 1931 et 1936 au cœur du Black Canyon sur le fleuve Colorado, à la frontière entre l'Arizona et le Nevada, le barrage hoover (Hoover Dam) est, aujourd'hui, le 13 avril 2014, encore l'un des monuments les plus visités du pays. _____________________________________ Built between 1931 and 1936 in the heart of the Black Canyon of the Colorado River, on the border between Arizona and Nevada, Hoover Dam (Hoover Dam) is today, April 13, 2014, still one of the landmarks the most visit | F1 Abu DhabiEssais qualificatifs sur le circuit Yas Marina d'Abu Dhabi aux Emirats Arabes Unis, le 22 novembre 2014. ______________________________________ Qualifying session at the Yas Marina circuit in Abu Dhabi in the United Arab Emirates, November 22, 2014. | Sotchi showDes figurants sur le stade Ficht lors de la cérémonie d'ouverture des Jeux Olympiques d'hiver de Sotchi en Russie, le 7 février 2014. ______________________________________ Extras Ficht on stage during the opening ceremony of the Winter Olympic Games in Sochi in Russia, February 7, 2014. |
China summer colorsUne vague de chaleur s'abat sur le sud-est de la Chine. Ses habitants, munis de bouées au parc aquatique de Suining dans la province du Sichuan, essaient tant bien que mal de se rafraîchir, le 25 juillet 2014. _____________________________________ A heat wave swept the southeast of China. Its inhabitants, equipped with buoys Water Park in Suining, Sichuan province, trying somehow to cool, 25 July 2014. |
LARGE I 60x90
Numérotée - open edition
Tirage Contrecollé Alu 780 €
Impression UV Alu 600 €
Impression Plexi Collée Alu 980 €
Frais de port en SUS
CLASSIC I 40x60 cm
Numérotée - open edition
Tirage Contrecollé Alu 480 €
Impression UV Alu 400 €
Impression Plexi Collée Alu 660 €
TIRAGE PHOTO ART
LION DE SABLE
IKÔNE
RÉSIDENCE LE SÉMIRAMIS
AVENUE PAUL ROUSSEL
83990 SAINT TROPEZ
CONTACT AFFICHE : NICOLAS FONCK
PORT.: +33(0)687053646
EMAIL : NICOLASFONCK@GMAIL.COM
HORAIRES D'OUVERTURE
DU LUNDI AU SAMEDI
10H - 13H // 15H - 19.30H
TEL . : +33 (0)4 94 54 83 80
bottom of page